Как было написано первое письмо

Редьярд занял место помощника. Британская Индия вдруг получила своего писателя. Киплинг его придумал сам. В этом была для Киплинга мудрость Востока. Рубеж столетий оказался для писателя особенно трудным. Умерла любимая дочь Джозефина. В скромном кабинете Киплинга висит портрет художника-прерафаэлита Берн-Джонса. Корзина для бумаг всегда полна доверху.

Киплинг Редьярд - Откуда взялись броненосцы

Имя Редьярд он получил, как полагают, в честь английского озера Редьярд , где познакомились родители. Ранние годы, полные экзотических видов и звуков Индии, были очень счастливыми для будущего писателя. , бывшего капитана торгового флота, и Сары Холлоуэй [5]. Они плохо обращались с мальчиком, нередко наказывали. Такое отношение так сильно повлияло на него, что до конца жизни он страдал от бессонницы. В 12 лет родители устраивают его в частное Девонское училище, чтобы он смог потом поступить в престижную военную академию.

Более того, пережив во сне страх или обиду, человек освобождается от этого чувства, которое могло бы стать .. Р. Киплинг «Сказки». 4. . я б пошла, если не будет холодно. поправляйтесь! Откуда берутся эти фантазии .

Мор-Павлин трепещет, раскричались обезьяны, Чиль кружит тревожно на больших крылах, И неясные мелькают в полумраке Джунглей тени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! По прогалине скользнуло как бы смутное виденье, И пронесся шепот в сумрачных кустах; А на лбу вспотевшем капли, и дрожат твои колени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! Месяц, вставши над горою, серебрит седые скалы, Звери, хвост поджавши, прячутся в лесах, Вслед тебе несутся вздохи, и листок крошится вялый Это Страх, Охотник-крошка, это Страх!

И спускай проворно стрелы, В тьму коварную стреми копья размах. Но рука бессильно виснет, но душа оцепенела - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! А когда в сиянье молний буря валит ствол и колос И разверзлись хляби в темных небесах, Все громовые раскаты покрывает жуткий голос - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх!

Перейти к основному контенту Сказка Как в джунгли пришёл страх - Редьярд Киплинг Продолжение истории Маугли, которое следует после"Первая книга Джунглей. Засуха застигла врасплох джунгли. До того плохо его обитателям, что у водопоя рядом находятся звери, которые не очень-то дружны. Тигр Шер Хан помнит о своем древнем праве и хочет им воспользоваться Сказка Как в джунгли пришёл страх скачать:

Ах, как ярка и упоительна была эта Великания, но откуда же, скажите, такой вопль: руку Обломову — и снова, и снова пошел проповедовать неделание . и этого страха, и, главное, этих невоплощенных зачатий, средоточием . и здесь для Киплинга каждый гвоздь — герой и каждая гайка — героиня.

Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селёдку, и селёдкину тётку, и плотичку, и её сестричку, и шустрого, быстрого вьюна-вертуна угря. Какая рыба попадётся, ту и съест. Откроет рот, ам — и готово! Так что в конце концов во всём море уцелела одна только Рыбка, да и та Малютка-Колюшка. Это была хитрая Рыбка.

Она плавала рядом с Китом, у самого его правого уха, чуть-чуть позади, чтобы он не мог её глотнуть. Только тем и спасалась. Но вот он встал на свой хвост и сказал: И маленькая хитренькая Рыбка сказала ему маленьким хитреньким голосом:

Киплинг Редьярд Джозеф

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы не робот. Мы заметили странную активность с вашего компьютера. Возможно, мы ошиблись, и эта активность идёт не от вас. В таком случае, подтвердите , что вы не робот и продолжайте пользоваться нашим сайтом.

Редиард Киплинг (с английского) Что откуда стянул он – знали, Но они его, как и вы . Я, убив в себе страх, воевал. И полюбив – пошел на смерть.

Как было написано первое письмо Как была выдумана азбука Как кит получил свою глотку Как носорог получил свою кожу Как верблюд получил свой горб Как леопард получил свои пятна Приключение старого кенгуру Как краб играл с морем Как кот гулял, где ему вздумается Как мотылек топнул СЛОНЕНОК В отдаленные времена, милые мои, слон не имел хобота. У него был только черноватый толстый нос, величиною с сапог, который качался из стороны в сторону, и поднимать им слон ничего не мог.

Но появился на свете один слон, молоденький слон, слоненок, который отличался неугомонным любопытством и поминутно задавал какие-нибудь вопросы. Он жил в Африке и всю Африку одолевал своим любопытством. Он спрашивал своего высокого дядю страуса, отчего у него перья растут на хвосте; высокий дядя страус за это бил его своей твердой-претвердой лапой.

Он спрашивал свою высокую тетю жирафу, отчего у нее шкура пятнистая; высокая тетя жирафа за это била его своим твердым-претвердым копытом. И все-таки любопытство его не унималось! Он спрашивал своего толстого дядю гиппопотама, отчего у него глаза красные; толстый дядя гиппопотам за это бил его своим широким-прешироким копытом. Он спрашивал своего волосатого дядю павиана, отчего дыни имеют такой, а не иной вкус; волосатый дядя павиан за это бил его своей мохнатой-премохнатой рукой.

Он задавал вопросы обо всем, что только видел, слышал, пробовал, нюхал, щупал, а все дядюшки и тетушки за это били его. Все громко закричали"ш-ш" и принялись долго, безостановочно бить его. Когда наконец его оставили в покое, слоненок увидел птицу коло- коло, сидевшую на кусте терновника, и сказал:

Киплинг, Редьярд

, 09Стихи Заповедь Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех. Верь сам в себя наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех. Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них. Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив. Равно встречай успех и поруганье, забывая, что их голос лжив.

Джек Лондон, Джеймс Кервуд, Редьярд Киплинг, Дхан Мукерджи Он смело шагнул вперед и, визжа от страха, пошел ко дну, прямо в объятия.

Стихи Заповедь Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех. Верь сам в себя наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех. Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них. Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив. Равно встречай успех и поруганье, забывая, что их голос лжив.

Останься тих, когда твое же слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена и снова Ты должен все воссоздавать основ. Умей поставить в радостной надежде, карту все, что накопил трудом, проиграть и нищим стать как прежде И никогда не пожалеть том.

Откуда взялись броненосцы

Редьярд Киплинг"ОНИ" Одна за другой сменялись предо мною чудесные картины природы, одна гора манила взор к иной, соседней, и, проехав таким образом половину графства, я почувствовал, что уже не в силах ничего воспринимать, а могу лишь переводить рычаг скоростей, и равнодушно смотрел на местность, которая стлалась под колеса моего автомобиля. Восточные равнины, усеянные орхидеями, южнее сменили известковые холмы, меж которых росли тимьян, остролист и пыльные, серые травы, а потом снова пышно зеленеющие пшеничные поля и смоковницы южного побережья, где шум прибоя слышится по левую руку на протяжении целых пятнадцати миль; и когда я наконец повернул в глубь страны через скопище округлых холмов, перемежаемых лесами, обнаружилось, что все знакомые мне приметы куда-то исчезли.

Дикие гвоздики я увидел на общинном выпасе, куда, за целую милю вдоль древней, еще римлянами проложенной дороги, их оттеснили можжевельник, папоротники и вереск; а чуть подальше я вспугнул рыжую лисицу, которая собачьей побежкой умчалась в раскаленную солнцем даль. Когда лесистые холмы сомкнулись вокруг меня, я затормозил и попытался определить свой дальнейший путь по высокому известковому холму с округлой вершиной, которая на добрых полсотни миль служит ориентиром средь этих равнин.

Я рассудил, что самый характер местности подскажет мне, как выехать на какую-нибудь дорогу, которая ведет на запад, огибая подножье холма, но не принял в соображение обманчивость лесного полога. Я повернул с излишней поспешностью и сразу утонул в яркой зелени, расплавленной жгучим солнечным светом, а потом очутился в сумрачном туннеле, где сухие прошлогодние листья роптали и шелестели под колесами.

Именно по этим причинам данное издание книги «Роды без страха» и .. Но откуда у плода существует память, если кора головного мозга еще отсутствует .. Еще в двадцатые годы Редъярд Киплинг заметил, что слова могут быть Мне кажется, сейчас дела пошли неплохо: современные жены с.

О, года, что ушли в никуда, что ушли, Головы и рук наших труд — Все съела она, не хотевшая знать А теперь-то мы знаем — не умевшая знать , Ни черта не понявшая тут. Что дурак растранжирил, всего и не счесть Впрочем, как Вы и Я — Будущность, веру, деньги и честь. Но леди вдвое могла бы съесть, А дурак —на то он дурак и есть Впрочем, как Вы и Я. Она сделала все, что могла! Но дурак не приставил к виску ствола.

Хотя жизнь ему не мила. Впрочем, как Вам и Мне. Верблюды худы, но корзины тучны, Вьюки переполнены, пусты мошны, Спускаются с Севера в город они. Была бирюзовой и хрупкой тьма, Караван отдыхал у подножья холма Над кухней стоял синеватый дымок, И о гвозди палатки стучал молоток, И косматые кони кое-где Тянули веревки свои к еде, И верблюды, глухой издавая звук, Растянулись на четверть мили на Юг, И персидские кошки сквозь сизый мрак Фыркали злобно с тюков на собак, Торопили обед то там, то тут, И мерцали огни у форта Джемруд.

И несся на крыльях ночных ветров Запах верблюдов, курений, ковров, Дым, голоса и звук копыт, Говоря, что Хайберский торг не спит. Громко кипел мясной котел. Отточили ножи — и я пришел К погонщику мулов Магбуб-Али, И полон был сплетен со всей земли. Опустили мы руки, как мудрецы, В коричневый соус из жирной овцы, И тот, кто не ел из того котла, Не умеет добра отличить от зла. Мы сняли с бород бараний жир, Легли на ковры, и наполнил нас мир, На Север скользил разговор и на Юг, И дым ему вслед посылал чубук.

Как избавиться от страха смерти? (прот. Владимир Головин, г. Болгар)